Luxracines on Tour in Belgium and France

Luxracines, my genealogy society in Luxembourg, organized a field trip to the State Archives in Arlon, Belgium, and the archives of the Cercle Généalogique du Pays de Longwy in Mont-Saint-Martin, France, yesterday.

We departed from Luxembourg by bus for the Archives de l’État in Arlon in the Province of Luxembourg, Belgium. Greeted by the director of the archives, Mr. Michel TRIGALET, we were served coffee and cookies while he gave us an overview.

Luxracines members having coffee while Mr. Michel TRIGALET explains the workings of the archives of Arlon

He explained how the archives were busy preparing to move the 18 kilometers of documents found in the present building as well as more kept in storage in different locations for a move into the new annex they are building. They have a small team of five persons and part-time personnel will be coming in to help. After completion of the new building, all collections will be moved there. They will have about 32 kilometers of archives in one place. The present home of the archives will be renovated to allow for better storage and preservation of the archives.

Conference by Mr. TRIGALET was held in the reading room.

Following our short coffee break, Mr. TRIGALET took us to the reading room where he held a conference on the separation of the two Luxembourg(s). Instead of a slide presentation, Mr. TRIGALET had pulled records from the archives, laid them out on the two large tables, using them to supplement his presentation while explaining the intricacies of the historical period and showing us documents and maps relating to the subject.

By Spanish_Inquisition (LuxembourgPartitionsMap_english.jpg), via Wikimedia Commons

Over time the borders of the Luxembourg went through various changes as seen in the above map. Although familiar with the events of the times, I did not know the effect it had on the countries involved or the people and the records they produced. Have you wondered why records are found in a specific archive and not where you would assume them to be?

The archives have records which pertain to Luxembourg but are kept in Arlon as they are included in collections which could not be separated. The history of Luxembourg explains the reason for this.

The Duchy of Luxembourg was annexed to France as a part of the département of Forêts (Forest Department) in 1795 during the French Revolution.

Luxembourg was liberated from French rule under the Treaty of Paris in 1814, following the defeat of Napoleon. The dark green area on the map (above), a part of the Duchy of Luxembourg, went to Prussia. At the Congress of Vienna in 1815 the Duchy became a Grand Duchy. The House of Orange received all of the Low Countries: Netherlands, Belgium, and Luxembourg. The Grand Duchy of Luxembourg was made up of the dark pink and the blue area on the map and came under the rule of Guillaume I (William I) of the Kingdom of Netherlands.

Following the Belgian Revolution of September 1830, most of the area was administered by the Belgian authorities while the capital, Luxembourg City, remained under Dutch control. A large part of the area around today’s western border of Luxembourg was administered by the two governments during the period 1831-1839. In 1833 a convention was concluded which simplified the lives of the people under the double rule.

Following the Treaty of London in 1839 which recognized the independence of the Kingdom of Belgium and Grand Duchy of Luxembourg, the partition between the two countries was established using mainly two criteria: linguistics and military reasons. All French-speaking territories went to Belgium. The Arlon region although German-speaking was given to neutral Belgium to remove the Athus-Arlon road which joined the road leading to Brussels from Arlon from the influence of the German Confederation.

Ledger with the entries for the border markers

The boundaries were vague and more precise limitations were set in 1843. Landmarks were set and the inventory of these can be found in the archives in Arlon.

Entry for marker No. 168 which mentions the road to Arlon

These historical events led to inventories being made of the archives of Luxembourg and Belgium in preparation for moving them to the country of origin. The archivists worked on the inventories from 1840 to 1847 with the Luxembourg side taking more time as 1. the main archives of the times had been kept in Luxembourg and in Maastricht and 2. the number of archivists had decreased with the partition of the two countries.

The repatriation of archives was made more difficult by the fact that the collections of some institutions could not be separated as entries had been made in chronological order instead of by place (for ex. military and mortgage). This is one of the reasons Luxembourg researchers should consult the State Archives in Arlon when searching for information on their ancestors who were in the military or owned land during the time period before this final partition of the Grand Duchy of Luxembourg.

Register of men who served in the military
Register with entries of land owned by Jean Limpach, a farmer from Bascharage, and Jean-Pierre Michel, a mason from Pétange

Repatriation continues even today as archivists are finding documents in their vast collections and return them to their country of origin. One example is this book of atlases for the Canton of Arlon from 1808. It was in such a bad condition that it had to be completely taken apart and restored. The double-sided cadastre plans now fill a box instead of being in book form (see box on back table in group photo below).

Members of Luxracines examining the material used during the conference

Following the conference, Mr. Trigalet took us into the area not normally open to the public.

The area of the archives which is normally off limits to the public. Packing boxes and containers are being filled in preparation for the move to the new premises.

He proudly showed us the oldest document in the archives, a charter of the Orval Abbey from 1163.

Opening up the charter of the Orval Abbey from 1163.
Charter of the Orval Abbey from 1163.

After a wonderful lunch at De Bouches à Oreilles Restaurant, we were back on the bus for a very short ride to the archives of the Cercle Généalogique du Pays de Longwy in Mont-Saint-Martin, France. We were received by their president Bernard BARTHELEMY and vice-president Aimé TARNUS, as well as, a few members eager to serve us. They have published an amazing amount of family books for the towns in the Longwy district which Luxracines has acquired for its library in Walferdange.

Members of Luxracines who participated in the field trip with several members of the Cercle Généalogique du Pays de Longwy including their president Bernard BARTHELEMY and vice-president Aimé TARNUS.

Our little trip which took us through three European countries was very enjoyable. It was a fascinating day with other genealogists, persons interested in the two Luxembourg(s) as it concerns their family and/or town histories.

I would like to thank Rob Deltgen, president of Luxracines, for sharing his photos and allowing me to use them.

© 2017, copyright Cathy Meder-Dempsey. All rights reserved.

Using the Back Door at FamilySearch for Missing Records

Almost all of my research for the Luxembourg families in my family tree takes me to FamilySearch. The collections I use the most are for civil records, church records, and census.

The Luxembourg Church Records, 1601-1948 are the last new addition (for Luxembourg) to the FamilySearch site having been added on 9 January 2015. I wrote a post when they went online.

Included in the collection of church records are the Tables des mariages 1700-1798 (index organisée par l’époux/l’épouse), a card index of marriages performed in parishes in the Grand Duchy of Luxembourg before 1800.

1790schwartzhaalermarriagecard
An example I used in my post 52 Ancestors: #8 SCHWARTZ-HALER Family of Osweiler

How this neat tool came to be

The Luxembourg Association of Genealogy and Heraldry (ALGH) was founded in 1984 and has its headquarters in the castle of Mersch. It does not have an internet presence. ALGH launched a huge project when the association was still young. A team of volunteers extracted all marriage information from the 156 old parish registers from before 1800 onto index cards.

The project took years to finish. The original aim of the ALGH was to make xerox copies of the index cards by parishes for members to consult in their headquarters making it unnecessary to go to the original.

FamilySearch microfilmed the marriage index cards in 1995 and included them in the church records collection for Luxembourg when they were digitized in 2012 and finally went online in 2015. The cards are in alphabetical order by groom’s and by bride’s surnames for each parish. They are also accessible in alphabetical order by groom’s surname for the entire country in Grand Duché du Luxembourg.

Why did I have to use a back door?

As I’m now working on the paternal 5th great-grandparents of my children in Luxembourg, I’ve gotten into an area which is no longer covered by the civil records kept in the country. Most of these ancestors were born, married, and had children before 1800. These can only be documented by searching through the church records.

Records after 1800 are relatively easy to access as civil records are indexed in the tables décennales, decennial tables produced every ten years since 1802. However, church records are not indexed and very hard to read.

1781marriagewilmescolman
1781 Marriage Record for Gangolphus Wilmes

I check the card index for marriages first as they make it easy to search for marriage records in the church records collection. Most of the time. In the example at the top, for the marriage of the SCHWARTZ-HAALER couple, the volumes and page numbers of the records are notes. Not all persons who filled out these index cards gave this information but the records can still be more easily found as the cards include the date and place of marriage.

However not all ancestors married in the town they lived in, so finding the card is not always easy. Some married in neighboring towns or in the town a bride was from. To be sure I didn’t miss anyone, I checked all persons (this works for grooms only) of a surname in the cards for the entire country.

And this is where I had a problem. The links for marriages of grooms with surnames from BIVER to HEISDORF are missing.
missingsurnamesmarriages
https://familysearch.org/search/image/index?owc=STH8-K6D%3A1501324901%3Fcc%3D2037955

I went to the FamilySearch catalog to find out where they might be found. I refined the search with Luxembourg as the place and church records as the subject. Under Luxembourg Church Records Indexes I found 8 entries including Fichier des actes de mariage avant de 1800 (index cards of marriages before 1800).

collectionoverview
https://familysearch.org/search/catalog/760002

Scrolling down to the Film Notes I found the collection is divided into 30 films including the missing ones (outlined in red).

themissingfilms
https://familysearch.org/search/catalog/760002

The camera icon is my back door to access the cards for grooms with the surnames BIVER through HEISDORF.

Happy Huntings!

This back door at FamilySearch can be used for any and all of their collections. When you go in through the front door, the name of a collection may not reflect the complete content of a collection. Not all records are indexed and not all browse only records may be showing up in a list as seen in my example above of the missing marriages for Luxembourg. Get into the habit of checking the FamilySearch catalog for the town, county, state, or country you are working on. Happy Huntings!
bestwishescathy1© 2017, copyright Cathy Meder-Dempsey. All rights reserved.

Save

Save

Save

A Family Book for Echternach

Rob DELTGEN, president of luxracines a.s.b.l. has announced the publication of the family book of ECHTERNACH by Thomas WEBERS (in German). Period 1796-1923, 5,862 families, 31,120 births, 751 pages.

Finally, researchers will have a family book for the commune of Echternach. For the longest time Echternach was the second largest town in Luxembourg. Even in the 1960s it had more hotel beds than Luxembourg City. No town in Luxembourg has a richer history.

1964-09-036-echternach
1964 – The Denzelt in Echternach during the visit of Charlotte, Grand Duchess of Luxembourg and King Olav V of Norway. Photo credit: Fred R. Dempsey (1936-1974).

Thomas WEBERS, an experienced author of numerous Luxembourgish and German family books, has embarked on this very extensive work and has mastered it with diligence and endurance.

Without the participation and support of the municipality of Echternach, this publication would not have been possible.

Please find below, the announcement made in German by Rob DELTGEN.

Ankündigung:

Familienbuch der Gemeinde Echternach

Echternach
Neuerscheinung Anfang März lieferbar

Familienbuch der Gemeinde ECHTERNACH
(1796–1923)

Autor: Thomas WEBERS

Herausgeber:
Gemeinde Echternach und luxracines asbl
5.862 Familien, 31.120 Geburten, 15.265 Todesfälle
751 Seiten
Vorverkauf 59 Euro (bis 28. Februar)
Ladenpreis ab 1. März: 69 Euro
Versand: Porto 15 € Inland, 25 € Ausland
Bitte angeben ob Versand oder SelbstabholerÜberweisung auf unser Bankkonto
luxracines.lu asbl
IBAN: LU97 1111 2992 8237 0000
BIC CCPLLULL

Abholbar bei der Buchpräsentation in Echternach (Termin wird mitgeteilt)
oder in unserem Lokal in Walferdingen während der Öffnungszeiten

Liebe Familienforscher,

Endlich liegt uns das Ortsfamilienbuch der Gemeinde ECHTERNACH vor. Diese Ortschaft war lange die zweitgrößte Ortschaft des Landes und noch in den sechziger Jahren besaß Echternach mehr Hotelbetten als die Hauptstadt Luxemburg. Es gibt keine Ortschaft in Luxemburg, die reicher an Geschichte ist. Funde aus der Stein- und Römerzeit belegen dies.

Thomas WEBERS, routinierter Autor zahlreicher Luxemburger und Deutscher Familienbücher, hat sich an diese doch sehr umfangreiche Arbeit herangewagt und sie mit Fleiß und Ausdauer bewältigt. Nicht immer war es für Thomas einfach, die Namen der Orte korrekt wiederzugeben. Wie schwer ist es für einen deutschen Forscher zu wissen, dass z.B. die in der Urkunde bezeichnete Ortschaft Siebenbrunnen identisch ist mit Septfontaines. Wir haben versucht die Orte-Datei soweit wie möglich zu berichtigen. Mein Dank geht hier auch an unsere fleißige Sekretärin Christiane OTH-DIEDERICH, welche mit großer Kompetenz vieles korrigiert hat.

Ohne die Beteiligung und Unterstützung der Gemeinde Echternach wäre diese Publikation nicht möglich gewesen. Dieses Buch ermöglicht nicht nur der Gemeinde die Originaldokumente zu schonen, denn jede Fotokopie schädigt die Tinte, sondern darüber hinaus ermöglicht dies den Unerfahrenen im Lesen der Akten, welche ja größtenteils in der alten deutschen Schreibweise, Spitzschrift genannt, verfasst sind, an exakte Daten zu kommen.

Wir danken der Gemeindeführung für die Zusammenarbeit.

Rob DELTGEN
Präsident von luxracines a.s.b.l.

bestwishescathy1© 2017, copyright Cathy Meder-Dempsey. All rights reserved.

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

A 303-Year-Old Marriage Record Found for My 7th Great-Grandparents

Last week I became curious about my “German” ancestors actually being Luxembourgers. I had finally found a map which helped me with the historical boundaries of the country I live in.

My maternal grandfather was born in 1906 in Mettendorf, Germany, and came to live in Luxembourg in July 1914, the month the First World War began. I have avoided seriously researching his line for nearly a quarter of a century. Last year I began writing about his parents, paternal grandparents, maternal grandparents, and 4 sets of great-grandparents.

Now that I have access to the family books of the towns his ancestors lived in at the library of my genealogy society, I am revisiting what I have and what I need to locate. I knew that the towns were just across the border of Luxembourg to Germany but was not aware of exactly when this area belonged to the Duchy of Luxembourg. Surprisingly, this week, I learned the records I have been avoiding researching are actually at my fingertips.

The Church Records for Echternach

While inputting data from the family books I noticed that the compiler of the Ernzen book included annotations concerning the marriage records of certain couples being found in the church records of Echternach. These records are online at FamilySearch.

I spent hours adding birth, marriage, and death records to this German branch of the family. I have not even scratched the surface. I will be busy for weeks, maybe months.

I want to have all information inputted before I do any more in-depth posts on my 4th great-grandparents and each generation back. But I couldn’t wait to share this wonderful discovery!

A 303-Year-Old Marriage Record Found for My 7th Great-Grandparents

Marriage records in Luxembourg have always been my favorite source for information. They were the first and sometimes the only records I obtained for ancestors in this country. Some habits cannot be broken. The first thing I did when I realized the records for the towns of Ernzen and Ferschweiler were located in Echternach for religious events which took place before the end of the French Revolution (1789-1799) was to check for marriages.

echternachchurchcover
Title page of the Echternach church records of marriage from 1706
1713marriagerecordernzen
1713 Marriage Entry in Church Records of Echternach

Dabam Dimissoriales honesti Joannis Adami
Mayers ex Ernzen relicto legitimo filio
Joanni in ordine ad matrimonium contra=
hendu in honesti Adami Dietzen ex
Esseling relicta legitima filia Elisabetha

I gave the certificate to the honorable Johann Adam
Meyers from Ernzen’s surviving legitimate son
Johann in order to contract marriage
to the honorable Adam Dietzen from
Eßlingen’s surviving legitimate daughter Elisabetha

These five lines written in Latin give interesting information. The fathers of the bride and groom were both deceased in 1713. The bride Elisabetha DIETZEN’s father was from Eßlingen while the groom Johann MEYERS’ father was from Ernzen.

Elisabetha and Johann were married on Monday, 27 November 1713. One has to go back to the previous page to see that the marriage took place in November and leaf back to page 22 of the register to see that the year the marriage took place was 1713.

This is, so far, the oldest marriage record I’ve found for the “German” branch of my family tree. A branch which I have disregarded for too long.

Three hundred and three years ago this month my 7th great-grandparents married and their nuptials were recorded in the church records of the very same town my husband and I married in and live today.

Source:
Luxembourg, registres paroissiaux, 1601-1948 (images), FamilySearch (original records at Luxembourg National Archives, Plateau du Saint-Esprit, Luxembourg), Echternach > Mariages, décès 1706-1778 > image 17 of 293. 1713 Marriage Dimissoriale, left page, first entry. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-32399-12662-32?cc=2037955 : accessed 12 November 2016).

bestwishescathy1

© 2016, copyright Cathy Meder-Dempsey. All rights reserved.

303-year-oldmarriagerecord

Save

7 Top Suggestions from my Readers

logo_klengThe JNGH 2016, an international meeting of friends of genealogy and local history took place in Leudelange, Grand Duchy of Luxembourg, on Sunday, the 16th of October 2016. I represented the only genealogy blog in Luxembourg with Opening Doors in Brick Walls.

odibwlogo2016I wrote in Preparations and Afterthoughts on JNGH 2016 that neither my presence nor the interest in blogs and blogging drew the attention I had hoped. I asked my readers what I could do better next time. They were very forthcoming with their compliments and recommendations, mainly due to their own experience.

7 Top Suggestions from my Readers

1. If you don’t have extras, borrow two more laptops and screens. Run the presentation in German on one and in French on the other.

2. Explain the value of reading and of creating a blog.

3. Show how blogging has helped you in your research, i.e. having your information organized in one place, making connections with others of the same interest, etc.

4. Print out a sample post, maybe an introduction, in all your languages.

5. Include the languages you speak on the calling cards the next time you have them printed.

6. Draw the visitors’ attention to your table, i.e. balloons, flowers, candy.

7. Don’t be shy.

I’m taking these to heart and will implement them the next time I participate in this kind of exhibition. My inexperience and not having attended other genealogy events of this kind did not help. I believe shyness on my part may have also been a factor as noted in #7.

Here are the comments made by my readers (here and on Facebook) who kindly let me know I did a good job and coached me on how to make a better presentation at an international genealogy event.

Seems as though you did an excellent job of putting together your “booth”.  Suggestion: (not necessary, but just an idea) next time, borrow two more laptop and screens. Put one in German and one in French. (Of course, you would still have the one in English) Love your tree. ~ Luella, 3C1R, genealogist (Facebook)

Are you trying to encourage people to do more ancestry research or blogging, or both. Maybe you can put something together showing how blogging has helped you in your research, i.e. having your information organized in one place, making connections with others of the same interest, etc. I love all of your articles. ~ Ute (Facebook)

Cathy, I enjoyed your post, and it was quite interesting to learn that there are no bloggers in Luxembourg [there are no other genealogy bloggers], hard to believe. But, you are the first! Maybe next year, you could print out a sample post, maybe an introduction, in all your languages. Oh, I adore your calling card, I hope people picked them up, also next time you get them printed, put the languages on. Sorry about my suggestions. I hope you noticed an increase of hits on your blog. ~ Barbara Poole of Life From The Roots

1. I hope your presentation went well. As for suggestions, are there any Luxembourg FB groups? I know you are active on FB, so you’ve no doubt explored this avenue. Do you get any views from people in Luxembourg? Do you think it’s a language issue or just that people aren’t aware of blogging in general?
2. Well, until I started my own blog, I had NO idea what a blog really was or that there were so many genealogy blogs out there. So hang in there! Once people read your blog, they will see the value in reading and creating a blog. ~ Amy Cohen of Brotmanblog: A Family Journey

Maybe something like flowers or balloons on your table, something eye-catching next time would help draw attention to your table. Oh, and candy! I think you did great for the first time. Good luck with your next presentation! ~ Laura Mattingly of The Old Trunk in the Attic

Don’t be shy, Cathy! Your preparations were VERY professional although you don’t intend to make money out of your hobby! I very much love the design of your blogname, calling card and the tree. Until next year you will have worked on all the suggestions from your commentators and you’ll see, the visitors will come. To point out your language skills is a great idea! ~ Karen Feldbusch of Vorfahrensucher

I enjoyed reading this post, and seeing some of the links too, to see the venue photographs. Every place has its first genealogy blogger. You set the bar high for people to follow in your footsteps! ~Janice Webster Brown of Cow Hampshire

It looks and reads like you had a polished set up (nicely done on the logo, by the way). Perhaps your biggest asset is that you’re willing to ask and meditate on how you can better attract others to genealogy blogging. Good luck! ~ Michael Dyer of Family Sleuther

If you are interested in seeing what the other exhibitors presented, please visit Luxracines’ album titled Leudelange Journée Nationale de Généalogie 2016 with photos taken by Patrick Koster.

A special thank you to everyone who helped me out.

bestwishescathy1

2016, copyright Cathy Meder-Dempsey. All rights reserved.

Save

Save

Save

Save

Preparations and Afterthoughts on JNGH 2016

logo_klengThe JNGH 2016, an international meeting of friends of genealogy and local history in Leudelange, Grand Duchy of Luxembourg, was on my calendar last Sunday.

The day began quite early for me since it’s a 45 minutes drive to Leudelange. I had to be there at 8:30 a.m. to set up my table representing my blog. My husband took the time to drop me off and pick me up in the evening. I was a bit nervous and driving myself would have had me out of my comfort zone.

After hooking up my laptop and second monitor and hanging up my sign and family tree, I had time for Luxracines business. As treasurer of the association, I made the rounds with Christiane, our secretary, to welcome the participants and hand out free breakfast coupons. The coupons for a cup of coffee with a croissant went over well last year and the tradition was continued by Luxracines this year.

Preparations for JNGH 2016

I attended the JNGH 2014 as a visitor and to the JNGH 2015 as a member of Luxracines helping out at their booth. I wrote about this last year in my posodibwlogo2016t Working a Genealogy Stand at JNGH 2015, A First for Me! This year was completely new to me as I had a table all to myself, representing the only genealogy blog written in Luxembourg. If there are others “Made in Luxembourg” I would like to know about them.

visitingcardDuring the summer I designed a logo for my blog and used it on visiting cards I printed up on linen paper. I placed a QR code with a link to my blog on the back of the cards. Genealogy is my hobby, not a business. I didn’t see the necessity of paying for having a logo designed and cards printed up.

I prepared my first slide presentation using LibreOffice Impress, part of the free office suite program. I rarely use MS Word or Excel and haven’t seen the necessity of updating MS Office 2003. A simple presentation on how to start a genealogy blog was all I needed. I included French and German text annotations to the screenshots for creating a blog on WordPress.com. One slide showed how the dashboard looks in English, French, and German using side by side images. Simple explanations of posts, pages, comments, tools, appearance, media, and the menu were given in English. As I said, this was my first slide presentation and there are definitely things which can be improved on it.

distressedNot having any kind of printed material or posters, I transferred my logo to canvas (at right) using a distressed technique I learned about on Delia Creates. I’ve made a few of these since reading her posts in 2010 and have given them away as gifts. Delia posted an updated tutorial for distressed canvas in May 2011.

I had library duty last Wednesday and our president offered to print up a poster-sized family tree for my booth on the library’s plotter. My genealogy program does fan charts – full, half and quarter circles but not those nice family trees everyone envies. A few years ago I made one using Inkscape and Family Tree Art Tutorial by Jessica of Cutesy Crafts. Luckily I hadn’t deleted the file when cleaning up my laptop.

familytreeI like the way it turned out since, at the time, I put a lot of hours into placing all the names on the tree. But if I’d have known it was going to be of used I would have gone in and added a few of the recently found ancestors and framed it with a nice border.

How was my day?

Most visitors were from Luxembourg and the surrounding area. Beginners were seeking help on how to get started with their genealogy research. People who were more advanced in their research visited the stands with family and history books which could be looked through or even bought on the spot.

Christine K. from the National Library of Luxembourg’s stand came over to talk to me. She reads my blog and especially likes my Old Photographs Saved From Trash Can posts. Thank you very much! She found my blog by googling an ancestor’s name.

Julie Ann Jochum comes every year from Iowa to Luxembourg to represent Building Bridges with René Daubenfeld. She speaks only English and while things were a bit quiet she stopped by to talk to me. She had a question about Luxembourg research which probably would have even a more advanced genealogist stumped. Where can I find the birth record of an ancestor born in Spanish Luxembourg with the surname Spaniol? Without the name of a town this would mean searching through church records of all towns in Luxembourg. But where were the borders of Luxembourg when the Spanish had possession of the county? If anyone knows the answer please get in touch. Julie would love to be able to say she has an ancestor from Luxembourg.

leudelange1Several friends also dropped by but there were no visitors interested in blogging. On the way home my husband and I talked about what could be done about this.

People who do not know me may think I speak only English since my blog is in English. We agreed that it might be a good idea to make three slide presentations in English, French, and German. Translating each post on the blog into French and/or German is not doable. To work around this I added translation buttons on the right widget of my blog last year. My husband suggested putting up a sign next year and adding a notice to my blog that I speak Luxembourgish, German, and French.

I’ve been thinking about putting together a few “books” with the content of my blog in pdf form. Perhaps they could be printed and placed on exhibit for people to leaf through. What else could be done to draw more attention to genealogy blogs in Luxembourg?

bestwishescathy1

2016, copyright Cathy Meder-Dempsey. All rights reserved.

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

JNGH 2016 – An International Genealogy Meet

logo_klengThe JNGH 2016, an international meeting for genealogy and local history in Leudelange, Grand Duchy of Luxembourg, was on my calendar yesterday. JNGH is the abbreviation for the French version of the event name:

  • Journée Nationale de Généalogie et histoire locale
  • Nationaler Tag der Genealogie und Lokalgeschichte
  • National Day of Genealogy and Local History

JNGH 2016 was organized by my genealogy association, Luxracines, under the patronage of the Ministry of Culture and the commune of Leudelange with the participation of the National Archives of Luxembourg and the National Library of Luxembourg.

Participants: (flyer)

International
Internet Genealogy (recherches en Belgique et France)

Germany
Arbeitsgemeinschaft für Saarländische Familienkunde
GENPLUS_win (BERWE Gisbert)
Verein für Landeskunde im Saarland e. V.
Vereinigung für die Heimatkunde im Landkreis Saarlouis e.V.
Westdeutsche Gesellschaft für Familienkunde e.V. – Trier
Gruppen Familien-und Wappenkunde

Belgium
GENIWAL Généalogie Informatique en Wallonie
Cercle Genealogique SCGD GELUX
SCGD-Namur (GENAM)
WALLONIA asbl Arlon Marche Florenville

France
Ass. généalogique de Hambach-Sarreguemines
Cercle Généalogique du Pays de la Nied
Cercle Généalogique Yutz 3 Frontières
Cercle Généalogique de Longwy

Luxembourg
Archives Nationales de Luxembourg
Bibliothèque Nationale de Luxembourg
Building Bridges (René Daubenfeld and Julie Ann Jochum)
Cercle Culturel et Historique de Leudelange
Comité Alstad
Commune de Leudelange
Claude Bettendroffer
Rob Deltgen (deltgen.com)
Hesper Geschichtsfrënn
Tun Jacoby (carnifex.lu)
Kayser – Vanolst
Luxracines.lu
Cathy Meder-Dempsey (Opening Doors in Brick Walls)
Christiane Oth-Diederich
Jean Thoma

Books (Luxemburgensia and Postcards)
Edouard Jegen
Jeanne Schoellen

Restaurant/Catering
Members of the Jugendhaus Leudelingen cartered to the exhibitors and guests during the day.

Presentations
Gisbert BERWE: Das Genealogie-Programm Gen-Plus (The Genealogy Program Gen-Plus)
John FELLER: Unsere Vor-, Haus- und Familiennamen – Ihre Herkunft und Bedeutung (Origins and Meanings of First, House, and Family Names)
Paul ZIMMER: Latein in den Kirchenbüchern korrekt lesen (Reading Latin Correctly in Church Records)
René DAUBENFELD: Auswanderung nach Amerika (Emigration to America)

The event, free and open to the public, began at 10 a.m. and lasted until 5 p.m. when the Éierewäin was offered to the participants by the commune of Leudelange. Éierewäin, Ehrenwein in German, is honorary wine in English.

ehrenwein1Our president Rob Deltgen giving his speech at the Éierewäin

ehrenwein2Yours truly listening to Rob’s speech.

cateringThe caterers, members of the Jugendhaus Leudelingen

christianeandcathyChristiane and Cathy at their tables

Next year the event may need a new name as “international” better describes the participation.

Tomorrow I’ll share how I prepared for the day.

bestwishescathy1

2016, copyright Cathy Meder-Dempsey. All rights reserved.

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Behind the Scenes at Luxracines

Be still my impatient genealogy heart….

logo_klengMy new duties as treasurer and member of the board of Luxracines have kept me busy this summer.

Last year my genealogy association Luxracines bought a very large collection of German family books from Peter Daus of Wittlich, Germany. On 30 September 2015, we moved the library from Wittlich to a temporary storage area in Luxembourg.

Daus BiblioThe permanent location of Luxracines‘ new locale was not yet available. The Commune of Walferdange had agreed to provide a rent-free location which was to be repainted before we could furnish it and move in our new collection of books.

luxracinesfront
Luxracines Club House (Vereinslokal)

The day the keys to our new locale were given to our president Rob Deltgen finally came. We held our first committee meeting there on June 14. There were a few tables and chairs but the rooms were otherwise bare. Plans were made for obtaining estimates and buying equipment, etc.

By mid-July lockers, computers, and bookshelves had been purchased. Locks were put on the doors to the three rooms we are using. A work plan was drawn up for July 19, 22, 26 and 27 to assemble the lockers for the conference room, the bookshelves for the library, and to set up the computers and printer in the computer room.

The conference room (below) will be shared with the ladies who run the child care center located on the first floor. As it is open in the mornings, Luxracines is only allowed to use the locale in the afternoons or when the center is closed.

conferenceroomThe books were transported from temporary storage to the basement of our building. On July 27 over a dozen members, including some spouses, came in to help carry the heavy boxes filled with books from the basement to the 2nd floor. Due to lack of space, all of the books were placed in the bookshelves as they came out of the boxes.

luxracinesentryOn August 3 several members came in to remove black marks on the floor, clean up and get rid of empty boxes, and hang posters on the empty walls of the computer and conference rooms. We wanted to be ready for our first official visitor the next day. Sara Bamberg of the Luxemburger Wort, Luxembourg’s daily newspaper, was coming to do an interview for an article on Luxracines and our new library.

2016-08-09 Peter Daus visitOn August 9 Peter Daus visited (above) and brought along more books and genealogical material he no longer needed (on the table). This particular item (below) caught my eye.

FamilySearch CD-RomAs more donations of books are expected from other members we bought more bookshelves and set them up in the computer room on August 17 (below). This will likely contain mostly Luxemburgensia. This term is used for all books and media published in Luxembourg, written by Luxembourgish authors, and/or about Luxembourg.

computerroombookshelvesOn August 18 Sara Bamberg’s article “Genealogy per Mouse Click” was published in the Luxemburger Wort. It was good advertisement for our club as many new members subscribed in the days following the piece.

2016-08-04 articlePeter Daus visited again on August 20 and 31 bringing more books and two NAS drives for our computer set-up.

2016-08-04 luxracines computer2016-08-27computer On August 27 we began sorting through the books and re-arranging them in the bookshelves.

beginningsortingAn afternoon’s work and we had A-C alphabetized, arranged in 1 1/2 bookshelves, and entered into an Excel document. It was similar to working one of those sliding tiles puzzles.

slidingtiles1On August 31 we continued our work. Two persons sorted out all the books by letters of the alphabetic, our secretary worked on the Excel document inputting the books from German towns beginning with D through H, while I alphabetized the books from D through P.

Things were busy that day as other workers were in the building including a firm that installed alarms, smoke detectors, and fire extinguishers.

luxracinesfireprotectionBy the end of the day, we had four bookshelves completely organized and inventoried and another four bookshelves sorted and ready for inventory.

2016-08-31AtoI2016-08-31JtoP 2016-08-31QtoZOn Saturday afternoon, September 3, we finished sorting of the German family books from R through Z and put some order in the remaining books. In the weeks to come, we will complete the inventory of the family books and begin to work out a system for the rest of the miscellaneous books.

slidingtiles3We will begin the printing unique call numbers for each book for easier access by our patrons as soon as the inventory is completed. And, the sliding tiles puzzle will finally be complete.

The driving force behind this project has been our president Rob Deltgen. Without his leadership, the committee, other members of the club and even spouses of some of the members would not have been as organized as we were to set up the library over the summer months when many people are usually off on vacation.

An official opening is in the planning. Luxracines Club House (Vereinslokal) will open its doors to members and the public on Saturdays from 2 p.m. to 5 p.m. during the month of September.

bestwishescathy1

© 2016, copyright Cathy Meder-Dempsey. All rights reserved.

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

How a Surname Had Me Spiraling Down a Rabbit Hole

For the most part, we research our family trees from ourselves back one generation at a time, moving on and continuing back to the oldest known ancestor as the line is proven. To write about my children’s 5th great-grandparents, Johann MEDER (ca. 1720-1784) and Susanna LAMBERT (1729-1803) of Ettelbruck, I had to research the changes in their surnames in order to locate their baptismal records. This took me back another 100 years to the 1600s and sent me spiraling down a rabbit hole.

goingbackintimeWhen Did Mederhansen become Meder?

The surname MEDER evolved from MEDERHANSEN in the 1700s. During the 1600s, when the earliest church records were kept, the name was almost exclusively found as MEDERHANSEN. During the 1700s both versions of the name were found.

In the church records for Ettelbruck at FamilySearch.org, I found a register with extracted data from the baptismal records for the years 1640-1710, pages of families tree diagrams of the first families of Ettelbruck, and lists of marriages with numbers cross-referencing to the family trees. A treasure of information but a rabbit hole which had me looking up each baptismal record for children with surnames MEDERHANSEN.

lapsus calami
a slip of the pen

Extracted information of baptismal records from the 1600s was printed in 1896 or earlier and included in the register likely put together by the priest who was serving Ettelbruck before 1900. The person who transcribed the names for the printed version had difficulty with the handwriting in some documents and was not consistent with the second part of the name which resulted in MEDERHANSEN also being seen as MEDERHAUSEN.

hay

*Mader, Meder – a person who mows grain or hay.
(see comment below)

I consulted Luxemburger Familiennamenbuch by Cristian Kollmann, Peter Gilles and Claire Muller (2016), a book on family names in Luxembourg. MEDER is a surname derived from an occupation.* The author(s) also believed Mederhausen to be a copyist’s error as the name was not a toponym (place name) or a family name which is still in use. In 1611 the name MEDERT was found in the Feuerstattenverzeichnisse, a census of fireplaces or households in Luxembourg. In genealogical databases (church records) MEDERHANSEN evolved into MEDER around 1670. In the 1880 Luxembourg census there were 67 households in the country with the name MEDER, a whopping 0.35%. In 2009 only 24  (0.15%) listings were found in the Luxembourg telephone book for MEDER.

2016-08-27 10.44.48 EttelbruckFollowing the end of the Thirty-Years’ War in 1648, the population of Ettelbruck, Ettelbréck as it is known in Luxembourgish, was 281 per the table below. When Johannes MEDER and Susanna LAMBERT married in 1752 the population had likely surpassed the 763 seen in 1750.

BevölkerungstablleEttelbrück
“Luxembourg registres paroissiaux, 1601-1948,” images, FamilySearch (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1971-32461-2361-92?cc=2037955 : 9 January 2015), Ettelbruck > Baptêmes 1640-1710, tables généalogiques des premières familles > image 2 of 70; paroisses, Luxembourg (parishes, Luxembourg).

The wrong first name in the printed list for the father of Adam MEDERHANSEN (Johannes’ father) had me wondering if the others may contain errors as well. Adam’s father’s name was listed as Nic., short for Nicolas, in the printed list.

1696printedindex
“Luxembourg registres paroissiaux, 1601-1948,” images, FamilySearch (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1971-32461-2196-7?cc=2037955 : 9 January 2015), Ettelbruck > Baptêmes 1640-1710, tables généalogiques des premières familles > image 59 of 70; paroisses, Luxembourg (parishes, Luxembourg).

The baptismal record showed a son of Jacobus MEDERHANSEN and his wife Susanna was baptized on 24 August 1696 with godparents Adam MEDERHANSEN of Ettelbruck and Eva JACOBS of Warken. The name of the son was omitted but as it was tradition to name the child after the godparent of the same gender the omitted name had to be Adam.

1696AdamMederhansenBaptism
1696 Baptismal Record of the son of Jacobus MEDERHANSEN and his wife Susanna

After making a list of all MEDERHANSEN children born in Ettelbruck between 1645 and 1710 I gathered the baptismal records which included the names of the father, mother, and godparents. Once the list was complete an examination showed there were two families having children at the same time.

  • Henricus MEDERHANSEN and his wife Elisabeth
  • Nicolas MEDERHANSEN and his wife Margaretha

Both of the men and their wives had children from about 1645-1646 into the 1660s which leads me to believe they were about the same age and possibly brothers.

A large problem in analyzing the family connections this far back is the lack of death and marriage records for the period 1640 to 1725. Both MEDERHANSEN families had a son named Jacob. Nicolas’ son was born in 1646 and Henri’s son was born in 1655. To further complicate matters I found three women having children with men named Jacob.

  • Jacob and Maria had children in 1671, 1672, and 1674 (Nicolas)
  • Jacob and Eva had children in 1688 and 1690 (Nicolas or Henri)
  • Jacob and Susanna had children in 1696, 1698, and 1703 (my husband’s line)

Are all three Jacobs the same person, two persons, or even three – the last perhaps a grandson and not a son of one of the two first MEDERHANSEN families in Ettelbruck?

MRIN39230 MEDER Family Tree from 1600s to 1800s tiny
“Luxembourg registres paroissiaux, 1601-1948,” images, FamilySearch (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-32461-2471-13?cc=2037955 : 9 January 2015), Ettelbruck > Baptêmes 1640-1710, tables généalogiques des premières familles > image 12 of 70; paroisses, Luxembourg (parishes, Luxembourg).

Also found in the register were these diagrams of MEDER family trees including the MEDERHANSEN version of the name. Heinrich MEDER seen at the top of the diagram above was one of the two MEDERHANSEN men whose families were in Ettelbruck in the 1600s. Nicolas MEDERHANSEN in the diagram below was a son of Heinrich seen above.

MRIN39230 Nicolas MEDER Family Tree from 1600s to 1800s cropped
“Luxembourg registres paroissiaux, 1601-1948,” images, FamilySearch (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1971-32461-2316-29?cc=2037955 : 9 January 2015), Ettelbruck > Baptêmes 1640-1710, tables généalogiques des premières familles > image 13 of 70; paroisses, Luxembourg (parishes, Luxembourg).

The person who did these diagrams (mind-mapping on paper) would have greatly profited from today’s technology. Following all of the diagrams he included a list of marriages he used to create them. Many of the earliest marriages are “guesstimates” as a question mark was included before the year. How reliable are the early connection he made in the above diagrams? Further research may any this question.

As the births, marriages, and deaths for Ettelbruck appear to be complete from 1725 until 1815 in the church records, my next step will be to slowly go through all records beginning in 1725. It may be a while before I climb out of this rabbit hole or dig deeper into it.

Either way, I’m hopeful I will get additional help from my genealogy association in Luxembourg. Luxracines will soon be opening a library to the members and public. As treasurer and a member of the board, I’ve been helping set up the library and will be sharing some of the “behind the scenes” moments in next week’s post.

bestwishescathy1

© 2016, copyright Cathy Meder-Dempsey. All rights reserved.

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

The MEDER-LAMBERT Family of Ettelbrück (1753-1859)

Following the marriage of Johannes MEDER (1723-1784) and Susanna LAMBERT (1729-1803) on 27 December 1752[1] their first child was born eight months later. More children followed about every two years until the family included nine children in 1770. The baptisms of each child took place on the day of birth in Ettelbrück where the couple lived following their marriage in Mersch.

  • Ch 1: Margaretha on 30 August 1753. Her godparents were Nicolaus Flamman and Margaretha Eichorn, both of Ettelbrück.[2]
1753margarethamederbaptism
1753 Baptismal Record of Margaretha MEDER
  • Ch 2: Magdalena on 24 July 1755. Her godparents were Wilhelm Benderin and Magdalene Philips, both of Ettelbrück.[3]
1755magdelenamederbaptism
1755 Baptismal Record for Magdelena MEDER [3]
  • Ch 3: Pierre on 11 January 1757. His godparents were Petrus Kremer and Barbara Meder, both of Ettelbrück.[4]
1757petrusmederbaptism
1757 Baptismal Record for Petrus MEDER [4]
  • Ch 4: Nicolas on 13 August 1758. His godparents were Nicolaus Polfer and Anna Maria Meder, both of Ettelbrück.[5]
1758nicolasmederbaptism
1758 Baptismal Record for Nicolaus MEDER [5]
  • Ch 5: Joannes on 18 January 1761. His godparents were Joannes Wagener and Elisabetha Hoffman, both of Ettelbrück.[6]
1761joannesmederbaptism
1761 Baptismal Record for Joannes MEDER [6]
  • Ch 6: Agnès on 15 September 1762. Her godparents were Philippus Frisch of Ettelbrück and Agnes Schodeck of Mersch.[7]
1762agnesmederbaptism
1762 Baptismal Record for Agnes MEDER [7]
  • Ch 7: Elisabetha 5 October 1764. Her godparents were Théodorus Welter of Ettelbrück and Elisabetha Bettendorf of Warken.[8]
1764elisabethamederbaptism
1764 Baptismal Record for Elisabetha MEDER [8]
  • Ch 8: Joannes Nicolaus on 26 October 1766. His godparents were Joannes Nicolaus Bequinet and Barbara Wagner of Ettelbrück.[9]
1766joesnicolausmederbaptism
1766 Baptismal Record for Joannes Nicolaus MEDER [9]
  • Ch 9: Margaretha on 21 September 1770. Her godparents were Joannes Cames and Margaretha Flamand, both of Ettelbrück.[10]

1770margarethamederbaptism
1770 Baptismal Record for Margaretha MEDER [10]
One of my readers last week wrote, “So great to have such a wealth of records, not to mention being able to read them!” I admit that being fluent in several languages I forget sometimes that my readers not only may have difficulties reading the handwriting but also knowing the language it is writing in. The text of each baptismal record above was in Latin and reads:

Natus et baptimus est [child’s name] filius/filia legitimus/legitima [father] et [mother] conjugum ex [town], Susceptores fuerunt [godfather] ex [town] et [godmother] ex [town]

Born and baptized [child] legitimate son/daughter of married [parents] of [town], godparents were [godfather] and [godmother] of [town]

The paternal grandfather of the children lived long enough see all of them born. Adami MEDER also known as “Juckes” died at the age of 77 years on 9 March 1774 in Ettelbrück.[11] To date, no record of death has been found for his wife Elisabetha ESCH. An exhaustive search, viewing every page of the church death register from December 1771 when she was last seen as living, has not been done.

The first of Johannes and Susanna’s children Pierre MEDER married Anne Marie FABER (1755-1812) on 11 January 1779 in Ettelbrück.[12] It was to be the only marriage of a child attended by Johannes as he died at the age of 61 years on 13 February 1784 in Ettelbrück.[13]

Johannes’ widow Susanna saw four of their children marry in three years:

  • Ch 4: Nicolas MEDER married Marguerite BRACHTENBACH (1764-1823) on 27 December 1793 Ettelbrück[14]
  • Ch 8: Johann Nicolas MEDER married Apolonia WILMES (1769-1824) on 13 January 1794 Diekirch[15]
  • Ch 7: Elisabeth MEDER married Jacques BROCHMAN (1757-1831) on 23 May 1796 Diekirch[16]
  • Ch 9: Margaretha MEDER married Martin SCHMIDT (1750- ) on 9 September 1796 Ettelbrück[17] Note: Only the index card with marriage information was found for this couple. The church records appear to be missing pages (or they may be out of order) for May to November 1796. Civil marriages were first registered in the Republican Year 5, a week after this marriage took place.

No marriages or death records have been found for the oldest daughters Margaretha and Magdalena or for the third son Joannes. Did they die young or marry and live in a town other than Ettelbrück? I suspect Margaretha (b. 1753) died before the younger Margaretha was born in 1770. A complete search of the church records is still in progress.

The mother of the family, Susanna LAMBERT, died at the age of 74 years on 8 September 1803 in Ettelbrück. Her death was reported by her second oldest son Nicolas.[18]

Two of Johannes and Susanna’s children moved to Diekirch to raise their families while four of their children remained in Ettelbrück. Their daughter Agnès never married. The MEDER name was carried on by Pierre and Nicolas in Ettelbrück and by Johann Nicolas in Diekirch.

Death records were found for the following children:

  • Ch 3: Pierre MEDER , the oldest son, died 28 March 1812 Ettelbrück[19]
  • Ch 4: Nicolas MEDER died 9 March 1823 Ettelbrück[20]
  • Ch 7: Elisabeth MEDER died 29 November 1844 Diekirch[21]
  • Ch 8: Johann Nicolas “Jean Nicolas” MEDER died 22 December 1844 Diekirch[22]
  • Ch 6: Agnès MEDER who never married died 23 December 1844 Ettelbrück[23]
  • Ch 9: Margaretha MEDER died 14 December 1859 Ettelbrück[24]

The winter of 1844 was not a good year for the family. Three siblings died within a month, two of them a day apart.

Finding all of the above records was child’s play compared to what I went through to find the baptismal records of their parents Johann MEDER and Susanna LAMBERT. While doing the research for this family group I found myself slipping down a rabbit hole. I was pulled back in time to an era where family names were not the surnames we know today. Join me next week to see how I fared while exploring the rabbit hole.

bestwishescathy1

Sources:
[1] Luxembourg, registres paroissiaux, 1601-1948 (images), FamilySearch (original records at Luxembourg National Archives, Plateau du Saint-Esprit, Luxembourg), Mersch > Mariages 1749-1772 > image 13 of 88. 1752 Marriage Record (2nd entry on left page). (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1971-32461-2935-92?cc=2037955 : accessed 5 August 2016).
[2] Ibid., Ettelbruck > Baptêmes 1748-1792 > image 19 of 147. 1753 Baptismal Record. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-32462-1207-63?cc=2037955 : accessed 5 August 2016).
[3] Ibid., Ettelbruck > Baptêmes 1748-1792 > image 25 of 147;. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1971-32462-1236-98?cc=2037955 : accessed 5 August 2016).
[4] Ibid., Ettelbruck > Baptêmes 1748-1792 > image 30 of 147. 1757 Baptismal Record for Petrus Meder son of Joannis Meder and Susanna Lampert.. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1971-32462-1074-98?cc=2037955 : accessed 5 August 2016).
[5] Ibid., Ettelbruck > Baptêmes 1748-1792 > image 35 of 147. 1758 Baptismal Record for Nicolaus Meder son of Joannis Meder and Susanna Lampert.  (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-32462-1152-14?cc=2037955 : accessed 5 August 2016).
[6] Ibid., Ettelbruck > Baptêmes 1748-1792 > image 42 of 147. 1761 Baptismal Record for Joannis Meder son of Joannis Meder and Susanna Lambert. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-32462-999-11?cc=2037955 : accessed 5 August 2016).
[7] Ibid., Ettelbruck > Baptêmes 1748-1792 > image 48 of 147. 1762 Baptismal Record for Agnes Meder daughter of Joannis Meder and Susanna Lambert. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1971-32462-928-12?cc=2037955 : accessed 5 August 2016).
[8] Ibid., Ettelbruck > Baptêmes 1748-1792 > image 53 of 147. 1764 Baptismal Record for Elisabetha Meder daughter of Joannis Meder and Susanna Lampert. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-32462-1107-60?cc=2037955 : accessed 5 August 2016).
[9] Ibid., Ettelbruck > Baptêmes 1748-1792 > image 59 of 147. 1766 Baptismal Record for Joannis Nicolaus Meder son of Joannis Meder and Susanna Lambert.  (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-32462-751-39?cc=2037955&wc=STH8-ZJ4:1500939401,1501045912 : accessed 23 March 2015).
[10] Ibid., Ettelbruck > Baptêmes 1748-1792 > image 69 of 147. 1770 Baptismal Record for Margaretha Meder daughter of Joannis Meder and Susanna Lambert. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1971-32462-831-96?cc=2037955 : accessed 5 August 2016).
[11] Ibid., Ettelbruck > Mariages 1732-1778, sépultures 1732-1782 > image 83 of 95. 1774 Death Record (bottom of left page). (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1971-32462-1343-92?cc=2037955 : accessed 5 August 2016).
[12] Ibid., Ettelbruck > Baptêmes, mariages, sépultures 1779-1793 > image 17 of 328. 1779 Marriage Record (left page, bottom entry). (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-32468-7375-53?cc=2037955 : accessed 7 August 2016).
[13] Ibid., Ettelbruck > Sépultures 1782-1793 > image 6 of 69. 1784 Death Record (bottom of right page).  (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1971-32461-1116-41?cc=2037955 : accessed 5 August 2016).
[14] Ibid., Ettelbruck > Mariages 1780-1796 > image 48 of 59. 1793 Marriage Record. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-32468-7595-91?cc=2037955 : accessed 19 August 2016).
[15] Ibid., Diekirch > Mariages 1743-1794 > image 116 of 122. 1794 Marriage Record (lower right). (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-32400-5311-96?cc=2037955&wc=STHC-B87:1500890501,1500891002 : accessed 28 June 2015).
[16] Ibid., Diekirch > Baptêmes 1791-1795, mariages 1794-1798, 1800-1803, sépultures 1794-1795 > image 110 of 243. 1796 Marriage Record (5 Prairial IV). (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-32467-4860-69?cc=2037955&wc=STHD-2JW:1500890501,1501017982 : accessed 23 June 2015).
[17] Ibid., Ettelbruck > Tables des mariages 1725-1799 Gevell-Z (index organisée par l’épouse) > image 603 of 809. 1796 Marriage Index Card. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-32461-3829-99?cc=2037955&wc=STHZ-2NB:1500939401,1501183702 : accessed 1 July 2015).
[18] Luxembourg, Registres d’état civil, 1662-1941 (images), FamilySearch (original records at Luxembourg National Archives, Plateau du Saint-Esprit, Luxembourg), Ettelbruck > Mariages 1845-1890 Décès 1796-1826 > image 1012 of 1436. 1803 Death Record No. 51 (21 Fructidor XI). (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12869-158460-11?cc=1709358&wc=M9M6-2L6:n238132716 : accessed 11 Apr 2013).
[19] Ibid., Ettelbruck > Mariages 1845-1890 Décès 1796-1826 > image 1131 of 1436. 1812 Death Record No. 29. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12869-150587-25?cc=1709358 : accessed 7 August 2016).
[20] Ibid., Ettelbruck > Mariages 1845-1890 Décès 1796-1826 > image 1350 of 1436. 1823 Death Record No. 15. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-12869-152866-5?cc=1709358 : accessed 19 May 2011).
[21] Ibid., Diekirch > Décès 1825-1890 > image 335 of 1358. 1844 Death Record No. 54. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-267-12147-167581-60?cc=1709358 : accessed 7 August 2016).
[22] Ibid., Diekirch > Décès 1825-1890 > image 335 of 1358. 1844 Death Record No. 56. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-267-12147-167581-60?cc=1709358&wc=M9M6-2NH:n538876208 : accessed 17 February 2013).
[23] Ibid., Ettelbruck > Décès 1814-1881 > image 472 of 1379. 1844 Death Record No. 84. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-11675-55724-76?cc=1709358 : accessed 19 August 2016).
[24] Ibid., Ettelbruck > Décès 1814-1881 > image 809 of 1379. 1859 Death Record No. 89. (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-266-11675-56883-78?cc=1709358 : accessed 8 August 2016).

Genealogy Sketch

Name: Johannes MEDER
Parents: Adam MEDERHANSEN and Elisabetha ESCH
Spouse: Susanna LAMBERT
Parents of spouse: Joannis REINERS and Maria ERPELDING
Whereabouts: Ettelbrück and Angelsberg, Grand Duché of Luxembourg
Relationship to Cathy Meder-Dempsey: 4th great-grandfather of husband

  1. Johannes MEDER
  2. Jean Nicolas MEDER
  3. Theodore MEDER
  4. Franz “François” MEDER
  5. Johann Peter “Jean-Pierre” MEDER
  6. Marcel Mathias MEDER
  7. Cathy Meder-Dempsey’s husband Living MEDER

© 2016, copyright Cathy Meder-Dempsey. All rights reserved.

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save