Preparations and Afterthoughts on JNGH 2016

logo_klengThe JNGH 2016, an international meeting of friends of genealogy and local history in Leudelange, Grand Duchy of Luxembourg, was on my calendar last Sunday.

The day began quite early for me since it’s a 45 minutes drive to Leudelange. I had to be there at 8:30 a.m. to set up my table representing my blog. My husband took the time to drop me off and pick me up in the evening. I was a bit nervous and driving myself would have had me out of my comfort zone.

After hooking up my laptop and second monitor and hanging up my sign and family tree, I had time for Luxracines business. As treasurer of the association, I made the rounds with Christiane, our secretary, to welcome the participants and hand out free breakfast coupons. The coupons for a cup of coffee with a croissant went over well last year and the tradition was continued by Luxracines this year.

Preparations for JNGH 2016

I attended the JNGH 2014 as a visitor and to the JNGH 2015 as a member of Luxracines helping out at their booth. I wrote about this last year in my posodibwlogo2016t Working a Genealogy Stand at JNGH 2015, A First for Me! This year was completely new to me as I had a table all to myself, representing the only genealogy blog written in Luxembourg. If there are others “Made in Luxembourg” I would like to know about them.

visitingcardDuring the summer I designed a logo for my blog and used it on visiting cards I printed up on linen paper. I placed a QR code with a link to my blog on the back of the cards. Genealogy is my hobby, not a business. I didn’t see the necessity of paying for having a logo designed and cards printed up.

I prepared my first slide presentation using LibreOffice Impress, part of the free office suite program. I rarely use MS Word or Excel and haven’t seen the necessity of updating MS Office 2003. A simple presentation on how to start a genealogy blog was all I needed. I included French and German text annotations to the screenshots for creating a blog on WordPress.com. One slide showed how the dashboard looks in English, French, and German using side by side images. Simple explanations of posts, pages, comments, tools, appearance, media, and the menu were given in English. As I said, this was my first slide presentation and there are definitely things which can be improved on it.

distressedNot having any kind of printed material or posters, I transferred my logo to canvas (at right) using a distressed technique I learned about on Delia Creates. I’ve made a few of these since reading her posts in 2010 and have given them away as gifts. Delia posted an updated tutorial for distressed canvas in May 2011.

I had library duty last Wednesday and our president offered to print up a poster-sized family tree for my booth on the library’s plotter. My genealogy program does fan charts – full, half and quarter circles but not those nice family trees everyone envies. A few years ago I made one using Inkscape and Family Tree Art Tutorial by Jessica of Cutesy Crafts. Luckily I hadn’t deleted the file when cleaning up my laptop.

familytreeI like the way it turned out since, at the time, I put a lot of hours into placing all the names on the tree. But if I’d have known it was going to be of used I would have gone in and added a few of the recently found ancestors and framed it with a nice border.

How was my day?

Most visitors were from Luxembourg and the surrounding area. Beginners were seeking help on how to get started with their genealogy research. People who were more advanced in their research visited the stands with family and history books which could be looked through or even bought on the spot.

Christine K. from the National Library of Luxembourg’s stand came over to talk to me. She reads my blog and especially likes my Old Photographs Saved From Trash Can posts. Thank you very much! She found my blog by googling an ancestor’s name.

Julie Ann Jochum comes every year from Iowa to Luxembourg to represent Building Bridges with René Daubenfeld. She speaks only English and while things were a bit quiet she stopped by to talk to me. She had a question about Luxembourg research which probably would have even a more advanced genealogist stumped. Where can I find the birth record of an ancestor born in Spanish Luxembourg with the surname Spaniol? Without the name of a town this would mean searching through church records of all towns in Luxembourg. But where were the borders of Luxembourg when the Spanish had possession of the county? If anyone knows the answer please get in touch. Julie would love to be able to say she has an ancestor from Luxembourg.

leudelange1Several friends also dropped by but there were no visitors interested in blogging. On the way home my husband and I talked about what could be done about this.

People who do not know me may think I speak only English since my blog is in English. We agreed that it might be a good idea to make three slide presentations in English, French, and German. Translating each post on the blog into French and/or German is not doable. To work around this I added translation buttons on the right widget of my blog last year. My husband suggested putting up a sign next year and adding a notice to my blog that I speak Luxembourgish, German, and French.

I’ve been thinking about putting together a few “books” with the content of my blog in pdf form. Perhaps they could be printed and placed on exhibit for people to leaf through. What else could be done to draw more attention to genealogy blogs in Luxembourg?

bestwishescathy1

2016, copyright Cathy Meder-Dempsey. All rights reserved.

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

JNGH 2016 – An International Genealogy Meet

logo_klengThe JNGH 2016, an international meeting for genealogy and local history in Leudelange, Grand Duchy of Luxembourg, was on my calendar yesterday. JNGH is the abbreviation for the French version of the event name:

  • Journée Nationale de Généalogie et histoire locale
  • Nationaler Tag der Genealogie und Lokalgeschichte
  • National Day of Genealogy and Local History

JNGH 2016 was organized by my genealogy association, Luxracines, under the patronage of the Ministry of Culture and the commune of Leudelange with the participation of the National Archives of Luxembourg and the National Library of Luxembourg.

Participants: (flyer)

International
Internet Genealogy (recherches en Belgique et France)

Germany
Arbeitsgemeinschaft für Saarländische Familienkunde
GENPLUS_win (BERWE Gisbert)
Verein für Landeskunde im Saarland e. V.
Vereinigung für die Heimatkunde im Landkreis Saarlouis e.V.
Westdeutsche Gesellschaft für Familienkunde e.V. – Trier
Gruppen Familien-und Wappenkunde

Belgium
GENIWAL Généalogie Informatique en Wallonie
Cercle Genealogique SCGD GELUX
SCGD-Namur (GENAM)
WALLONIA asbl Arlon Marche Florenville

France
Ass. généalogique de Hambach-Sarreguemines
Cercle Généalogique du Pays de la Nied
Cercle Généalogique Yutz 3 Frontières
Cercle Généalogique de Longwy

Luxembourg
Archives Nationales de Luxembourg
Bibliothèque Nationale de Luxembourg
Building Bridges (René Daubenfeld and Julie Ann Jochum)
Cercle Culturel et Historique de Leudelange
Comité Alstad
Commune de Leudelange
Claude Bettendroffer
Rob Deltgen (deltgen.com)
Hesper Geschichtsfrënn
Tun Jacoby (carnifex.lu)
Kayser – Vanolst
Luxracines.lu
Cathy Meder-Dempsey (Opening Doors in Brick Walls)
Christiane Oth-Diederich
Jean Thoma

Books (Luxemburgensia and Postcards)
Edouard Jegen
Jeanne Schoellen

Restaurant/Catering
Members of the Jugendhaus Leudelingen cartered to the exhibitors and guests during the day.

Presentations
Gisbert BERWE: Das Genealogie-Programm Gen-Plus (The Genealogy Program Gen-Plus)
John FELLER: Unsere Vor-, Haus- und Familiennamen – Ihre Herkunft und Bedeutung (Origins and Meanings of First, House, and Family Names)
Paul ZIMMER: Latein in den Kirchenbüchern korrekt lesen (Reading Latin Correctly in Church Records)
René DAUBENFELD: Auswanderung nach Amerika (Emigration to America)

The event, free and open to the public, began at 10 a.m. and lasted until 5 p.m. when the Éierewäin was offered to the participants by the commune of Leudelange. Éierewäin, Ehrenwein in German, is honorary wine in English.

ehrenwein1Our president Rob Deltgen giving his speech at the Éierewäin

ehrenwein2Yours truly listening to Rob’s speech.

cateringThe caterers, members of the Jugendhaus Leudelingen

christianeandcathyChristiane and Cathy at their tables

Next year the event may need a new name as “international” better describes the participation.

Tomorrow I’ll share how I prepared for the day.

bestwishescathy1

2016, copyright Cathy Meder-Dempsey. All rights reserved.

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save